Определение применимого законодательства #
Определения #
Применимые законы — применимое законодательство, постановления, правила, юрисдикции, относящиеся к Компании и/или к Контрагенту и отношениям Сторон по Договору, в том числе:
- антикоррупционные законы, запрещающие взяточничество и коммерческий подкуп;
- законы в области противодействия отмыванию доходов, запрещающие участвовать, облегчать или скрывать финансовые операции, которые способствуют развитию незаконной деятельности и финансированию терроризма;
- экономические или финансовые санкционные ограничения, торговые эмбарго, наложенные, управляемые или введенные в действие государственными органами в соответствующей юрисдикции;
- законы, приказы, постановления в отношении мер экспортного контроля, которые регулируют или иным образом устанавливают требования или ограничения на продажу, экспорт, реэкспорт или передачу товаров или технологий для целей национальной безопасности или других целей внешней политики любого государства, законы которого применяются или предусматривают применение к такой продаже, экспорту, реэкспорту или передаче товара (например, меры экспортного контроля, установленные Соединенными Штатами (Export Administration Regulations));
- законы в области противодействия незаконной торговле, включая распространение контрафакта, фальсификата или нарушения авторских прав;
- законы, запрещающие использование принудительного или детского труда;
- законы в области защиты конфиденциальной и инсайдерской информации Сторон. Конфиденциальная информация Компании может потенциально содержать инсайдерскую информацию Компании и ее аффилированных лиц в соответствии с законодательством о ценных бумагах и биржах или правилами фондовой биржи, применимым к такой инсайдерской информации, в результате чего на Контрагента может распространяться действие указанного законодательства о ценных бумагах или правил фондовой биржи.
Заверения и гарантии
- Стороны подтверждают, что на момент предоставления настоящих заверений и гарантий берут на себя обязательства и в течение срока действия Договора выполняют требования всех Применимых законов. Стороны подтверждают, что не предпринимают никаких действий, которые могут привести к нарушению Применимых законов, не способствуют, не поощряют и не побуждают кого-либо к участию в такой деятельности.
- Стороны подтверждают, что на момент предоставления настоящих заверений выполняют и в течение срока действия Договора выполняют требования всех Применимых законов, а также не предпринимают никаких действий, которые могут привести к нарушению таких законов, не способствуют, не поощряют и не побуждают кого-либо к участию в такой деятельности.
- Стороны заверяют, что при исполнении своих обязательств по настоящему Договору сами Стороны, их сотрудники, представители и аффилированные лица (с учетом разумной возможности Стороны осуществлять контроль за распространением этих обязательств на указанных лиц) не участвуют во взяточничестве, коммерческом подкупе, не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или для достижения иных неправомерных целей.
- Стороны подтверждают внедрение достаточной и эффективной системы внутреннего контроля отчетности и мер по предотвращению и обнаружению нарушений Применимых законов, в том числе, помимо прочего, мер для обнаружения и предотвращения дачи взяток и коммерческого подкупа с участием и (или) в отношении своих сотрудников и контрагентов в рамках отношений Сторон по Договору.
-
Стороны заверяют, что при осуществлении своей деятельности следуют применимым нормативно-правовым актам РФ и других стран или объединений, которые ввели санкционные или экспортные ограничения в отношении определенных юридических и физических лиц, секторов экономики, юрисдикций и территорий (включая, но не ограничиваясь, Иран, Сирия, Северная Корея, Крым).
Со своей стороны, Контрагент дополнительно заверяет, что не совершал и на момент предоставления настоящих заверений не совершает действий, как умышленно, так и по неосторожности, как прямо, так и косвенно, которые нарушали бы, нарушают или вследствие которых могут быть нарушены санкционные или экспортные ограничения. Контрагент также заверяет, что никто из членов его группы, его директоров, должностных лиц на момент предоставления настоящих заверений не получал уведомление о любых претензиях, мерах, исках, судебных разбирательствах или расследованиях против него в отношении санкций или экспортного контроля со стороны любого компетентного органа и не осведомлен о них.
-
Все документы и информация, предоставленные Контрагентом до заключения Договора и/или в процессе предварительной проверки Контрагента на благонадежность по внутренним процедурам Компании, были достоверными и действительными, точными и не вводящими в заблуждение, включая процедуры проверки благонадежности, проверки в области противодействия легализации доходов и нахождения в санкционных списках (где применимо).
-
В случае нарушения одной из Сторон указанных в настоящем разделе заверений другая Сторона имеет право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения Договора, применить ст. 406.1 (1) ГК РФ (возмещению подлежат любые потери, понесенные Стороной в результате: неисполнения другой Стороной обязательств, указанных в настоящем разделе, а также наложения любого штрафа или неустойки со стороны третьего лица, включая государственные органы, на Сторону из-за нарушений настоящих заверений и гарантий другой Стороной, а также потребовать от такой Стороны возмещения понесенных убытков). Сторона, требующая расторжения Договора по основаниям настоящего раздела, не возмещает убытки другой Стороне.
-
Cтороны заверяют, что при осуществлении своей деятельности следуют применимым нормативно-правовым актам стран или объединений, которые ввели санкционные или экспортные ограничения в отношении определенных юридических и физических лиц, секторов экономики, юрисдикций и территорий (включая, но не ограничиваясь, Иран, Сирия, Северная Корея, Крым).
Со своей стороны Контрагент дополнительно заверяет, что не совершал и на момент предоставления настоящих заверений не совершает действий, как умышленно, так и по неосторожности, как прямо, так и косвенно, которые нарушали бы, нарушают или вследствие которых могут быть нарушены санкционные или экспортные ограничения. Контрагент также заверяет, что никто из членов его группы, его директоров, должностных лиц на момент предоставления настоящих заверений не получал уведомление о любых претензиях, мерах, исках, судебных разбирательствах или расследованиях против него в отношении санкций или экспортного контроля со стороны любого компетентного органа и не осведомлен о них.
-
Все документы и информация, предоставленные Контрагентом до заключения Договора и/или в процессе предварительной проверки Контрагента на благонадежность по внутренним процедурам Компании были достоверными, действительными, точными и не вводящими в заблуждение, включая процедуры проверки благонадежности, проверки в области противодействия легализации доходов и нахождения в санкционных списках (где применимо).
-
В случае нарушения одной из Сторон указанных в настоящем разделе заверений другая Сторона имеет право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения Договора, и потребовать от Контрагента возмещения понесенных убытков.
Обязательства контрагента
- Помимо предоставленных в адрес Компании документов при предварительной проверке благонадежности Контрагент обязуется предоставлять по запросу Компании документы в рамках периодической проверки благонадежности контрагентов Компанией.
- Контрагент в течение срока действия Договора ведёт документы учета и отчетности, которые достоверно отражают хозяйственные операции Контрагента в связи с Договором, а также осуществляет внутренний контроль бухгалтерского учета в соответствии с применимым законодательством. Копии таких документов Контрагент предоставляет по письменному требованию Компании. После прекращения/расторжения Договора по любой причине Контрагент обязан хранить документы учета и отчетности по указанному Договору (в течение срока, предусмотренного законодательством) и предоставлять копии таких документов по письменному требованию Компании.
- Подписанием настоящего раздела Контрагент также подтверждает свое согласие с основными принципами политик Компании в области противодействия коррупции и этичного ведения бизнеса (версии политик для контрагентов размещаются на сайте Компании по адресу: https://corporate.ozon.ru/social#policies) и обязуется им следовать.
- Контрагент обязуется не вступать и не поддерживать деловые отношения с контрагентами или клиентами в рамках настоящего Договора, которые нарушают Применимое законодательство или внесены в ограничительные списки в рамках Применимых законов (санкционные, экспортные ограничения, списки террористов и т.п.).
- Если Контрагенту станет известно о потенциальных или существующих нарушениях Применимых законов, а также о любых санкциях, экспортных ограничениях, наложенных на Контрагента и/или любых членов группы Контрагента, должностных лиц такого Контрагента, Контрагент незамедлительно уведомляет об этом Компанию путем обращения на Горячую линию комплаенс по реквизитам, указанным в разделе «Горячая линия комплаенс» на сайте Компании или на ящик compliance@ozon.ru.
- Контрагент добросовестно оказывает содействие Компании при проведении ей расследований по выявленным или подозреваемым нарушениям в области Применимых законов с вовлечением Контрагента.
- В случае нарушения Контрагентом указанных в настоящем разделе обязательств Компания имеет право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения Договора, применить ст. 406.1 (1) ГК РФ (возмещению подлежат любые потери, понесенные Компанией в результате: неисполнения Контрагентом обязательств, указанных в настоящем разделе, а также наложения любого штрафа или неустойки со стороны третьего лица, включая государственные органы, на Компанию по причине нарушения обязательств Контрагента, указанных в настоящем разделе) и потребовать от Контрагента возмещения понесенных убытков.
-
Подписанием настоящего раздела Контрагент подтверждает свое ознакомление с принципами, зафиксированными в Кодексе корпоративной этики и делового поведения (версия Кодекса размещена по адресу: https://corp.ozon.com/social#policies).
-
Контрагент обязуется не вступать и не поддерживать деловые отношения с контрагентами или клиентами в рамках настоящего Договора, которые нарушают применимое законодательство или внесены в ограничительные списки в рамках Применимых законов (санкционные, экспортные ограничения, списки террористов и т.п.).
-
Если Контрагенту станет известно о потенциальных или существующих нарушениях Применимых законов, а также о любых санкциях, экспортных ограничениях, наложенных на Контрагента и/или любых членов группы Контрагента, должностных лиц или сотрудников такого Контрагента, Контрагент незамедлительно уведомляет об этом Компанию путем обращения на Горячую линию комплаенс по реквизитам, указанным в разделе «Горячая линия комплаенс» на сайте Компании.
-
Контрагент добросовестно оказывает содействие Компании при проведении ей расследований по выявленным или подозреваемым нарушениям в области Применимых законов с вовлечением Контрагента.
-
В случае нарушения Контрагентом указанных в настоящем разделе обязательств Компания имеет право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения Договора, и потребовать от Контрагента возмещения понесенных убытков.
Applicable law definition #
Applicable law means laws, regulations, rules, jurisdictions relating to the Company and / or to the Counterparty and to the relations of the Parties under this Agreement, including but not limited to:
- anti-corruption laws prohibiting bribery and commercial bribery;
- anti-money laundering laws that prohibit participation, facilitation or concealment of financial transactions that support illegal activities and the financing of terrorism;
- economic or financial sanctions restrictions, trade embargoes imposed, administered or enforced by government agencie within relevant jurisdiction;
- laws, orders, regulations related to export control measures that control or otherwise establish requirements or restrictions on the sale, export, re-export or transfer of goods or technologies for national security purposes or other foreign policy purposes of any state where those laws apply, or liable to such sale, export, re-export, or transfer of goods (for example, export controls imposed by the United States (Export Administration Regulations));
- laws that prohibit illicit trade including the distribution of counterfeit, falsification or copyright infringement;
- laws that prohibit the use of forced or child labor;
- laws that protect confidential and inside information. Confidential information of the Company may potentially contain inside information of the Company and of its affiliates in accordance with the securities and exchange laws or stock exchange rules applicable to such inside information, as a result of which the Counterparty may be subject to the above legislation on securities or rules of the stock exchange.
Representations and warranties
- The Parties confirm that at the time of the provision of these representations and warranties and during the term of this Agreement, they fulfill and undertake to comply with the requirements of all Applicable law. The Parties confirm not to take any actions that may lead to a violation of Applicable law, not to facilitate, encourage or induce anyone to participate in such activities.
- The Parties represent that during the performance of their obligations under this Agreement, the Parties themselves, their employees, agents and affiliates (taking into account the reasonable ability of each respective Party to control the distribution of these obligations to these persons) do not participate in bribery, commercial bribery, do not pay, do not offer to pay and do not authorize the payment of any monetary funds or values, directly or indirectly, to any person, to influence the actions or decisions of these persons in order to obtain any unlawful advantages or to achieve other unlawful goals.
- The Parties confirm the implementation of a sufficient and effective internal controls system of business records and measures to prevent and detect violations of the Applicable law, including, but not limited to, measures to detect and prevent bribery and commercial bribery involving and (or) in relation to their employees and counterparties in within the framework of relations between the Parties under the Agreement.
- The Parties represent that in carrying out their activities they comply with applicable laws of the Russian Federation
and other countries or associations that have introduced sanctions or export control restrictions in relation to certain
legal entities and individuals, sectors of the economy, jurisdictions and territories (including, but not limited to,
Iran, Syria, North Korea, Crimea).
The Counterparty additionally represents that it neither has committed, nor does commit, at the time of provision hereof, any actions, whether deliberately or negligently, both directly and indirectly would violate or results in any sanctions or export controls violations. The Counterparty also represents that at the moment of giving these representations nobody of its group, its directors, officials has received a notice of any claim, action, lawsuit, litigation or investigation against him in relation to sanctions or export controls giving by any competent body and has become aware of them.
-
The Parties represent that in carrying out their activities they comply with applicable laws of the countries or associations that have introduced sanctions or export restrictions in relation to certain legal entities and individuals, sectors of the economy, jurisdictions and territories (including, but not limited to, Iran, Syria, North Korea, Crimea).
The Counterparty additionally represents that it neither has committed, nor does commit, at the time of provision hereof, any actions, whether deliberately or negligently, both directly and indirectly would violate or results in any sanctions or export controls violations. The Counterparty also represents that at the moment of giving these representations nobody of its group, its directors, officials or employees has received a notice of any claim, action, lawsuit, litigation or investigation against him in relation to sanctions or export controls giving by any competent body and has become aware of them.
- All documents and information provided by Counterparty prior to the conclusion of the Agreement and/or during the know-your-counterparty process of the Counterparty according to the internal procedures of the Company, including the due diligence, anti-money laundering and sanctions compliance procedures (where applicable), were reliable and valid, accurate and not misleading.
- In the event of violation by one of the Parties of the representations specified in this section, the other Party has the right to unilaterally terminate the Agreement under Art. 406.1 (1) of the Civil Code of the Russian Federation (any losses incurred by the Party are demand for compensation as a result of: failure to perform the obligations specified in this section by the other Party, as well as imposition of any fine or forfeit by a third party on a Party, including state authorities, due to violations of these representations and warranties by the other Party, as well as demand compensation from such Party for losses incurred). The Party requiring termination of the Agreement under this section does not compensate the losses to the other Party.
- In the event of violation by one of the Parties of the representations specified in this section, the other Party has the right to unilaterally terminate the Agreement and demand compensation from the violated Party for losses incurred.
Counterparty liability
- In addition to the documents provided to the Company during the know-your-counterparty check, the Counterparty undertakes to provide the Company with documents as a part of a periodic know-your-counterparty process of the Company upon the Company’s request.
- During the terms of the Agreement the Counterparty maintains accounting and reporting documents that accurately reflect business operations of the Counterparty in connection with the Agreement, the Counterparty also carries out internal accounting control in accordance with applicable laws. The Counterparty provides copies of such documents upon a written request of the Company. After termination of the Agreement for any reason, the Counterparty is obliged to keep accounting and reporting documents which refer to the Agreement (within the period provided by law) and provide copies of such documents at a written request of the Company.
- By signing this section, the Counterparty also confirms its compliance with the basic principles of the Company’s anti-corruption and ethical business conduct policies (versions of the policies for counterparties are posted on the Company’s website at: https://corporate.ozon.ru/social#policies) and undertakes to follow them.
- By signing this section, the Counterparty also he has read with the basic principles of the Company’s Corporate Ethics and Business Conduct Guideline (version of the Guideline are posted on the Company’s website at: https://corp.ozon.com/social#policies).
- The Counterparty undertakes not to enter into or maintain business relationships with any counterparties or customers under this Agreement who violate Applicable law or are included into restrictive lists within the frames of Applicable law (sanctions, export restrictions, terrorist lists, etc.).
- If the Counterparty becomes aware of potential or existing violations of Applicable law as well as any sanctions, export restrictions imposed on the Counterparty and/or any members of the Counterparty’s group, officials of such Counterparty, the Counterparty immediately notifies the Company of this by contacting the Compliance Hotline using the details specified in the Compliance Hotline section on the Company’s website or by sending an email to compliance@ozon.ru.
- If the Counterparty becomes aware of potential or existing violations of Applicable law as well as any sanctions, export restrictions imposed on the Counterparty and/or any members of the Counterparty’s group, officials or employees of such Counterparty, the Counterparty immediately notifies the Company of this by contacting the Compliance Hotline using the details specified in the Compliance Hotline section on the Company’s website.
- The Counterparty conscientiously assists the Company in carrying out investigations on revealed or suspected violations on Applicable law involving the Counterparty.
- In the event of violation by the Counterparty of the obligations specified in this section, the Company has the right to unilaterally terminate the Agreement under the Art. 406.1 (1) of the Civil Code of the Russian Federation (any losses incurred by the Company are demand for compensation as a result of: failure to perform the obligations specified in this section by the Party, as well as imposition of any fine or forfeit by a third party, including state authorities, on a Company, due to violations of these obligations by the other Party, as well as demand compensation from such Party for losses incurred) and demand compensation from the violated Party for losses incurred.
- In the event of violation by the Counterparty of the obligations specified in this section, the Company has the right to unilaterally terminate the Agreement and demand compensation from the violated Party for losses incurred.